viernes, 19 de noviembre de 2010

Nuevas palabras. Suerte.

Nuestro lenguaje, nuestra lengua, tienen un número determinado de palabras. El significado de estas son las cosas que se pueden nombrar por parte de quienes lo usamos, de tal forma que es fundamental como instrumento para expresar, pero también puede ser lo que limite nuestra capacidad para hacerlo.

Creo importante detectar las palabras que faltan, porque si no las creamos no seremos capaces de expresar las ideas no reflejadas.

Una palabra para mi utilizada para dos cosas muy distintas es la palabra suerte:

- He aprobado con un 10 el examen, ¡¡qué suerte!!!
- Me he encontrado una moneda debajo de una piedra, ¡¡qué suerte!!!

El resultado de un proceso dominado por el azar [al menos aparente] no se debe ni se puede comparar con una situación en la que el resultado es fruto de una influencia voluntaria, que aunque rodeada en muchas ocasiones de algo de azar no se puede despreciar y se le debe rendir tributo.

No es que la palabra tenga dos acepciones y se pueda usar para expresar dos ideas, es que las ideas están mezcladas por utilizar la misma palabra para dos cosas que se deberían separar, de tal forma que no somos capaces de ver la diferencia.

De esta forma yo mantendría el uso de la palabrea suerte para las situaciones en las que el resultado está determinado por influencias voluntarias, y usaría una nueva palabra, por ejemplo sorti [por mantener etimología] para las situaciones en las que solo el azar [insisto, al menos aparente] ha condicionado el resultado final.

No hay comentarios:

Publicar un comentario